|
|
Desktop dancer program that uses trueBones moves
About Truespace Archives
These pages are a copy of the official truespace forums prior to their removal somewhere around 2011.
They are retained here for archive purposes only.
Desktop dancer program that uses trueBones moves // Roundtable
Post by mrbones // Sep 22, 2008, 12:13pm
|
mrbones
Total Posts: 1280
|
http://www.corpogames.com/guatemala.php
Can anyone translate the text to english?
This program uses TrueBones motions.
Cheers |
Post by robert // Sep 22, 2008, 12:41pm
|
robert
Total Posts: 609
|
Sure it's in Spanish, I'm taking Spanish, let's see. It's Guatemalan, but still very similar.
Patoja is equivalent to girl as far as I can tell and the "Ay Patoja" is like "dang girl" this is an article using slang terms which are more difficult. From what I can gather porrista is a cheerleader. So the next line states "A very sexy cheerleader with the uniform of a selection of Guatemala." Then it says how it's compatible with many operating systems. At the top it says "Special games for Guatemala"
Some kind of game, not sure what for, it doesn't give much info on that specifically, but everywhere else there is a ton of stuff about the company. They make games for web cellphones virtual 3D worlds simulations etc. All kinds of things. This one in particular has very little info. Try copying pieces of the website into the Google translate thing from Spanish to English and see what comes up. |
Post by Finis // Sep 22, 2008, 1:05pm
|
Finis
Total Posts: 386
|
Tried Babelfish http://babelfish.yahoo.com/ but a lot of the text seems to be graphics. |
Post by trueBlue // Sep 22, 2008, 1:07pm
|
trueBlue
Total Posts: 1761
|
I suspect it is using Microsoft Agents.
http://www.corpogames.com/desktoptoysEN.php |
Post by robert // Sep 22, 2008, 1:14pm
|
robert
Total Posts: 609
|
Tried Babelfish http://babelfish.yahoo.com/ but a lot of the text seems to be graphics.
Yeah there you'd have to copy it over by hand.:(
I suspect it is using Microsoft Agents.
http://www.corpogames.com/desktoptoysEN.php
Hmm, that's interesting.;) |
Post by prodigy // Sep 22, 2008, 1:19pm
|
prodigy
Total Posts: 3029
|
I can.. :) the problem is if you realy understand my english :D |
Post by prodigy // Sep 22, 2008, 1:24pm
|
prodigy
Total Posts: 3029
|
Sais...
in Corpogrames we make games for computers, cellphones, webs and other plataforms that you can see above..
All your trademarks in a game. Could see a detail of our services in this webpage.. and gives an idea on how we help deeply to your mark.
Call us,.. bla bla bla.. (comercial things)
Ipatoja (doesn't means nothing.. is just a name..)
The sexiest cheerleader .
With uniform of Guatemala's football team.
for computers XP bla blab la..
Size 9.5mb click in "descargar" (means download)
Ipatoja
i miss the last picture..
Soon comes..
IPatojo for ladies ;) |
Post by robert // Sep 22, 2008, 1:35pm
|
robert
Total Posts: 609
|
Well there you have it. I wasn't off by too much.:rolleyes::p |
Post by saigoel // Sep 22, 2008, 1:37pm
|
saigoel
Total Posts: 40
|
hi mr bones
where does it say that the program uses Trubones?
i speak Spanish (i`m from Peru) so here`s the translation-- i`ll try to do my best with my English =)
"At CORPOGAMES we make videogames for PC, cell phones, websites and other platforms such as the ones you see above (Desktop Toys, 3d Virtual Worlds, etc) all with your brand inside the game. Those links will provide you with information about our services so you can have an idea on how we can help you boost your brand. Call us, we will be pleased to help you. Click on the "contactenos" link."
Patoja is the name of the cheerleader, they`re actually playing with the words here.."I" before "Patoja" sounds in Spanish like "Ay" which means-- in this case--that i`m stunned with this sexy cheerleader:D
well anyway i`ll continue searching if i see any info related to truespace:cool:
>David Ramirez Ch. |
Post by saigoel // Sep 22, 2008, 1:42pm
|
saigoel
Total Posts: 40
|
hey--i hadn`t read your answer prodigy! lol :o |
Post by prodigy // Sep 22, 2008, 1:43pm
|
prodigy
Total Posts: 3029
|
Hola David.. saludos desde Uruguay :)
Well... the "game of words" about iPatoja like a ay patoja.. doesn't work in spanish because the I in spanish sounds like a E.. so.. is a very bad joke :rolleyes:
No problemo David jajajajaj :) bueno de encontrar gente de SurAmerica :) |
Post by mrbones // Sep 22, 2008, 1:52pm
|
mrbones
Total Posts: 1280
|
Hello,
I am in touch with julios dubois an I clone user that is helping me with a working BVH profile for Iclone users.
He told me he created the program and used trueBones for the moves.
He is working on the International version of the program and will include TrueBones as a link per my request.
I think this is a great way to promote TrueBones as it seems to have sparked a huge amount of interest in this thread alone already,
Thanks for your translation help everybody.
P.S. Any comments on the dancing lady or music?
Cheers
hi mr bones
where does it say that the program uses Trubones?
i speak Spanish (i`m from Peru) so here`s the translation-- i`ll try to do my best with my English =)
"At CORPOGAMES we make videogames for PC, cell phones, websites and other platforms such as the ones you see above (Desktop Toys, 3d Virtual Worlds, etc) all with your brand inside the game. Those links will provide you with information about our services so you can have an idea on how we can help you boost your brand. Call us, we will be pleased to help you. Click on the "contactenos" link."
Patoja is the name of the cheerleader, they`re actually playing with the words here.."I" before "Patoja" sounds in Spanish like "Ay" which means-- in this case--that i`m stunned with this sexy cheerleader:D
well anyway i`ll continue searching if i see any info related to truespace:cool:
>David Ramirez Ch. |
Post by saigoel // Sep 22, 2008, 1:52pm
|
saigoel
Total Posts: 40
|
yeap..sure it`s a terrible joke:p
i still don`t get what IPantoja is..and can`t donwload it to find out, this PC has some restrictions...lol
pues a mi tambien me da mucho gusto encontrar a gente de la region!!
saludos
>David Ramirez Ch. |
Post by robert // Sep 22, 2008, 2:03pm
|
robert
Total Posts: 609
|
Hola David.. saludos desde Uruguay :)...No problemo David jajajajaj :) bueno de encontrar gente de SurAmerica :)
...pues a mi tambien me da mucho gusto encontrar a gente de la region!!
saludos
>David Ramirez Ch.
This could help me with my Spanish ;) lol, especially for my five minute oral presentation at the end of the year.:cool: Hooray IB Spanish 4.:rolleyes: |
Post by jdebroy // Sep 24, 2008, 8:38am
|
jdebroy
Total Posts: 5
|
Hey Guys, am glad you liked my cheerleader!
As Mr. Bones Said, I used truebones animation for the most complex animation part. I have been experimenting with TS7.6 and am very satisfied with the results. I regret to say that I used iClone for rendering all of that work, because of the problems I had with former bone systems in GameSpace and TS. But new bone system is just perfect.
I also had an opportunity to dissect and learn about BVH and its use with many programs, including TS7.6
Let me explain that the word "patoja" is a nice way to refer to a young girl in Guatemala. If you say patoja to a older woman, she will be glad for sure.
In some other nearby countries it has another meaning, like limp, but here is just a pretty girl.
iPatoja is just a brand, like iPod, iClone and so on.
And, No need to translate, since the main homepage for corpogames is in english :) Customers welcome in SOCAL and Guate. This particular page is aimed at local market, but am almost ready with an English version.
Also am working in a version with a male dancer for the girls, since I have complains from some, and my secretary is advising in a voluntary work (ja ja) for the moves she like.
This new version will integrate a rendering segment done with Truespace.
Cheers,
Julio Debroy
EDIT: When you pronounce in english, it sounds in spanish like you were saying "What a girl!", or "Damn, what a girl". |
|